4056/86; b) ai trasporti marittimi che si effettuano esclusivamente fra i porti di uno stesso Stato membro, quali previsti all'articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n.
(b) a maritime transport service that takes place exclusively between ports in one and the same Member State as foreseen in Article 1(2) of Regulation (EEC) No 4056/86;
In totale, tra il 2012 e il 2016, il totale degli investimenti programmati dai Paesi dell’area è pari a 268 miliardi di dollari, 119 dei quali previsti dall’Arabia Saudita.
During the 2012-2016 period, the total investments programmed by the Countries of the area will amount to 268 billion dollars, of which 119 are Saudi Arabias'.
TRA IL 2012 E IL 2016 LO STOCK DI INVESTIMENTI PREVISTI NELLE INFRASTRUTTURE È PARI A 268 MILIARDI DI DOLLARI, 119 DEI QUALI PREVISTI DALL’ARABIA SAUDITA
2012-2016: THE INVESTMENTS MADE IN THE INFRASTRUCTURE SECTOR AMOUNT TO 268 BILLION DOLLARS, 119 OF THESE BEING SAUDI ARABIA'S
La scelta di designare autorità competenti diverse non dovrebbe pregiudicare gli obblighi di vigilanza continua e di cooperazione tra le autorità competenti quali previsti dalla presente direttiva.
The option to designate different competent authorities should not affect the obligations for ongoing supervision and cooperation between the competent authorities, as provided for in this Directive.
Dividi sulla guerra Il movimento menscevico non fu privo di problemi, alcuni dei quali previsti da Lenin in Che cosa si deve fare?
The Menshevik movement was not without its problems, some of which were predicted by Lenin in What is to be done?
4.8971340656281s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?